• 2008-03-07

    KEVIN TSAI: La Vie N’est Pas Une Ligne Droite. - [Others about Kevin]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://id-29010.blogbus.com/logs/16582665.html

             原本只是一个作业而已,写中国的STAR,老师说只要一小段,用很短的时间介绍给同学们就可以,可是……我们双子座的唠叨怎么可能一小段就结束得了,我一跟不知道蔡康永的人谈起他来,那个激动劲啊,那个没完啊~~于是就多写了好多……原本想赶在3月前完成,也算是给康永哥的一个生日礼物,结果……我的法语太拙劣,下面这点东西竟然花了一个礼拜……唉……虽然拙劣,但语法什么的法籍老师已经有检查过了,给法国人看应该没问题吧,也但愿是达意了——我在跟Vanessa老师祥解蔡康永何许人也的时候,很难把自己的意思完全表达清楚(她不允许我们用英文来着,555~),更何况连老师都理解到,Kevin est trés compliqué....

                     ♂♂ LA VIE N’EST PAS

       UNE LIGNE DROITE  ♂♂

     

    KEVIN TSAI,

    le cadet d’une famille shanghaïenne typique et né à Taïpei, il est tout à la fois écrivain à succès, animateur des programmes de divertissement, collectionneur d’objet d’art, et gay ouvert. Il peut être marginal mais aussi normal, tantôt joyeux tantôt sombre. On dit qu’il est particulier et sophistiqué, et toujours curieux de nouveauté. D’après lui, la vie n’est pas une ligne droite.

      

       Kevin est né le 1 mars 1962, quand son père avait 60 ans, et c’était une famille très illustre à Shanghai pendant la période de la République de Chine (1912-1949). Après avoir immigré à Taïwan, son père s’est marié avec sa deuxième femme, la mère de Kevin. Depuis Kevin a été élevé dans une culture traditionelle, et il a effectué 15 ans  d’études dans des écoles pour la noblesse taïwanaise.

      

       Il est partie aux États-Unis à l’âge de 24 ans pour poursuivre son rêve d’être réalisateur de film. Il étudie le cinéma à l’UCLA (une célèbre école de cinéma). En 1990, Kevin est revenu à Taïwan et a travaillé comme professeur dans une université et en même temps comme scénariste et directeur de production.

    ....

    ♣   En 1994, début à la télévision.
    ♣   En 1995, publication du premier livre (la prose). En 2007, il a publié 11 livres à succès.
    ♣   En octobre 1996, chargé du lancement de l’édition chinoise du magazine GO.
    ♣   En 1997, connu pour avoir animé des interviews à la télévision avec des célébrités.
    ♣   En 1998, animateur de radio des émissions ‘Les voix de Taïpei’.

     

    ♣   En 2002, Kevin est sorti du placard. L’année suivante, il a animé un débat ‘2 Générations’ où les étudiants ont donné leur soutien enthousiaste pour des sujets antitraditionelle et litigieux. Et Kevin a obtenu un prix pour ses deux émissions. dans les Golden Bell Awards (un célèbre festival pour la télévision à Taïwan).
    ♣   À partir de 42 ans, il anime un divertissement ‘Kang Xi est venu’. Kevin exerce une grande influence sur tout le pays (la Chine). Jusqu'à aujourd'hui, Kevin a 5 émissions en moyenne par an.
    ♣   De plus, de 2001 à 2004 et en 2006, il a présidé 5 fois la cérémonie des Golden Horse Awards (un célèbre festival asiatique pour le cinéma). Il s’est toujours vêtu avec fantaisie comme avec belle jupe noire, avec corbeau sur son épaule, avec tête de cheval sur sa tête, avec abattant toilette autour de cou, pour refléter différents thèmes en vogue cette année-là.

     

            Pour ses fans, Kevin est un prince comme le petit prince pour le renard.

    Ce petit prince a encore le réve d’être un réalisateur de film, et tous les renards attendent encore une film qu’il réalisera peut-être un jour.

     

       

    Pour connaitre plus d'info:

       http://id-29010.blogbus.com             (la lecture)

       http://www.kangyong.com.cn            (les informations)

       http://blog.sina.com.cn/caikangyong  (blog de Kevin)


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 可以告诉我你在法培用的法文名是什么吗?
    回复kim说:
    Ginger

    不过我从去年4月份开始就没有再读了,工作太忙,实在顾不过来,好可惜
    2009-09-13 22:08:54
  • 好久没见你更新了
    回复rzjhp说:
    我有更新了哦
    2009-08-18 23:30:19
  • 恩 恩
    发现这里少爷的东东很全
    要好好研究下

    还有法文很强大
    我也想去学 吼吼……


    回复浅眠说:
    我的法文都快荒廢了
    2009-04-27 09:40:20
  • 请教一个问题哦
    为什么在B162上注册以后,再次登陆显示本论坛无此用户。
    然后再注册一遍,又显示此用户名已占?
    我好迷茫。。。。。
    解答一下吧,我玩不转了。。。
    谢谢
    回复submarine说:
    B162已经不能随便注册了,要在游客区发表注册申请,被审核通过后才能注册成功
    2009-04-21 00:26:37
  • 我真喜欢你 谢谢你对蔡康永无私的介绍。
    相比 某瞳什么的 虽然也是蔡的铁杆粉丝 但她们的关于小王子的资料都特别不公开 真是让人讨厌。
    回复summy说:
    瞳瞳有什么资料不公开的?我们的信息都share出来的呀~如果是不能公开的,应该是有什么原因的。
    www.kangyong.com.cn这个平台是她设计提供的,大家都付出辛苦劳动了,请彼此谅解吧,每个人有每个人的个性和脾气啦。
    2009-02-08 23:19:58
  • meme je suis à Paris , je vois ce programme tous les jours
    回复ophelie说:
    zou!!

    mais, je ne suis pas à Paris :P
    2009-01-18 01:50:47
  • 小宝侬4上海小宁?瓦卡卡 老开心厄~~~
    回复子。说:
    对的,上海女宁……
    2008-11-24 21:29:44
  • LA流浪记是很好玩 很快乐的
    亦舒的《喜宝》也是她的经典
    尤为喜欢你博客旁批的那一段话:
    Oo.我不是那只被寂寞杀死的猫,充其量,我只是连寂寞都不屑一顾的猫身上的虱子;我不是断翅的蝴蝶,充其量,也只是粉飞脆碎的蝴蝶翅膀,伴满目花尸腐烂入泥;喜宝还是喜宝,只是不再亦舒……oO
    回复史小懶说:
    谢谢你,哈哈,那都是很多年以前写的了,学生时代感慨特别多
    2008-11-09 23:12:23
  • 可以教给嘎嘎一点点法文麽?
    "我是谁"该怎麽説?
    :-P
  • 呵呵 一件很好玩的事 前两天上课居然发现教室墙上贴着的就是你的这篇文 原来你也在AF读 悄悄问一声不知你现在还在读吗? 说不定是同学哦
    回复Kim说:
    哈哈,终于有人看到啦~

    我4月底考完后就跳槽了,现在工作疯忙,暂时没有时间去读~

    不过我偶尔还是会去借书的,成绩有效期是一年,我有时间应该还会报名继续读的。

    可以留下你的联系方式,有时间可以约在学校见见面
    2008-09-14 21:43:03
  • 康永我爱
  • 喜寳,哈哈。。。
    我要很多很多的愛
    如果沒有愛
    那麽就很多很多的钱
    如果两件都沒有
    有健康也是好的

    我只要快樂...
    回复只是狐狸说:
    都是些越想得到越容易失去的……
    2008-06-17 19:53:31
  • 以前學學過一陣法語,因爲男朋友也在法國,我本想畢業之後也去法國...可以後來就不了了之了,還是爲了自己活比較重要,容易失去自我。。。不好不好...
    可是看到是法文還是會狠狠地想念下
    回复只是狐狸说:
    哈哈~我学法语的动力也是为了别人,为了自己反而做很多事情没有那么有动力了~好像人生是为了别人活似的,可是也是为了自己很在意的人活才行,这么说来,也算是为自己在活吧
    2008-06-17 19:49:58
  • 喜宝在法国哪里?
    回复静静自语说:
    我不在法国……从没出过国门……

    伤心的是,我连上海的门都很少出~
    2008-06-15 04:08:16
  • 多来大陆吧,林兰芷你应该认识,她现在经常来上海。
  • “……喂?……是小王子吗?
    ……呃,我是狐狸……”

    这句话真是魅力真是恰当XDDDDDD
  • 拜讀。

    巧了,之前寫Art et Communication的報告,專門分析了康永哥跟蔡國強先生的那個電視直銷藝術品的事件,當成一次顛覆傳統的行爲藝術來寫的。教授很感興趣,給了14分。哈~
    回复meowyoung说:
    你比较强大,可以用法语分析这个了……膜拜
    2008-05-16 02:36:18
  • 呵呵!
    回复kengiliu说:
    哈哈!
    2008-05-10 12:54:58
  • 法文。。。
    我觉得穿百褶裙好看!
    回复songchh说:
    我也老喜欢老喜欢他穿百褶裙厄~
    2008-05-08 14:14:06
  • 那天和朋友看电视,他突然换台到蔡康永的节目。
    就不说话,不动了。
    把我凉在一边。
    回复小心,谢谢说:
    。。。。。某人的魅力啊,哈哈哈
    2008-05-01 12:05:04
  • 喜宝的文,我会的那点法文,一点也排不上用场。
    不过,看起来很美~
    回复郁凝说:
    :P我狂翻字典写的哪,哈哈~

    虽说靠着字典能整这么一片出来,但今天晚上的考试还是很危险~
    2008-04-17 10:01:28
  • ...
    上帝会原谅我当初没有选法语为第二语言的...阿门
    我用日文写博可能会有民愤...哈
    喜宝在法国哪里~?
    回复rachel说:
    怎么会会有民愤,非常欢迎,不如你写一个日语版的康永哥介绍发给我……

    天哪……你后面那句话真是好大的恭维,莫非我的法语已经好到让人误以为我在法国了?阿哈哈,我的虚荣心开始膨胀了
    2008-03-26 21:03:18
  • 写得不错,楼主继续努力,全力打造我们最大的博客大巴 e4z7d6lz
    回复注册香港公司说:
    ???
    2008-03-26 21:01:31
  • b-162上的少爺的法語簡介原來就是先生你做的呀...
    ... ...
    今天認真看你以前寫的了...
    改成...
    b-162上的少爺的法語簡介原來就是太太(... ...)你做的呀...
    ryan
    回复ryan说:
    。。。。。。。。。。。。。。

    人家既不是男生,也没有结婚,干嘛叫我太太啊……哭
    2008-03-25 22:06:44
  • 鏈接上你了
    ryan
  • 居然無聊是翻一翻就翻到了你的blog...
    很多年(其實也就一兩年啦...現在留言流行夸張點?)最初認識少爺的時候 在您(我居然使用這么老氣的詞)的blog上下載了他的書...
    而現在...我也可以說是一隻老狐貍啦...
    我至今還記得你的網名“喜寶”以及你說的“对于我,蔡康永是人生转折处的一个重要存在。”(所以才會認出你呀)
    你居然還一直沒換模板...還真是念舊呢...(還是說懶...嘿嘿)
    b-162上的少爺的法語簡介原來就是先生你做的呀...
    如果有時間的話...你可以看看小的我寫的關於少爺的一字...
    非常期待你去看...
    http://5ryan.blogbus.com/logs/17467041.html
    回复ryan说:
    那个……我是念旧,也真是懒
    2008-03-25 22:09:30
  • 我在学校里也有学法语作为c语言,我法语不怎样,但大致还是看懂了,呵呵,博主写的挺不错的。
    我还一直以为蔡康永是台湾人呢。
    回复lulu89说:
    蔡康永当然是台湾人,他出生在台湾,成长在台湾,工作在台湾。
    上海人身份是作为血缘身份、家族背景身份。

    就好像在上海,真正从祖辈就在上海的上海人并没有多少,大多从爷爷甚至父亲一辈,本来并不是上海人,只是他们最终落脚在上海,而我们这群小屁孩被生在了上海,长在了上海,工作在了上海,对于血缘上的那个身份其实并没有什么感觉了。
    2008-03-23 01:37:11
  • 天~


    有没有中译版啊?
    回复Asun说:
    中译版没必要,只是康永哥的简介而已,到处都看得到
    2008-03-15 23:52:06
  • 看了最近的《康熙来了》,少了小S,幸好,还有蔡康永。
    回复小心,谢谢说:
    小S已经回来啦
    2008-03-15 23:50:37