• 2004-09-08

    叫床的字彙很有限

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://id-29010.blogbus.com/logs/1069328.html

    “来,叫床给我听。”坐我左手边的家伙这么说。
    “床!床!床!”坐我右手边的家伙,很听话的这样叫了几声。
    说起来很丢脸,可是还是要勇敢地说出来——这是,我们玩牌的时候,十大无聊基本动作的第八项。

    虽然是这么无聊的动作,毕竟和真理还是有一些关系的。
    地球自己一直转圈圈,也是很无聊的动作,但也和宇宙的真理有一些关系。
    关于叫床的真理嘛……可以肯定地这样说:叫床这件事,可以用的字,实在很有限。
    我有个朋友,专门替色情录影带翻译字幕的,就对这件事情很抱怨——
    “这些编剧!写的字已经很少了,又不用想太多情节,为什么不肯努力替大家多想一些叫床用的字呢?为什么不再努力一点呢?”
    这家伙、对于色情片编剧的自暴自弃,越来越看不下去,终于决定义务赞助对白,在翻译的时候,加了很多话进去。
    结果呢,画面上的人明明叫喊着:“再快!再快些!”字幕却打出“飞翔吧我的翅膀,速度就是快感让灵魂解放”这些珠光宝气的句子来。
    他当然很快就被老板开除了,因为很多观众投诉,说被这么多字搞得很分心、坐立不安。另外,吓一跳的人、笑得没力气的人,也有很多。
    如果有一天租到了这样的带子,请不要太责怪他吧。

    上床后被鬼附身
    纯粹为英语教育着想的话,叫床的字彙,是有增加之必要的。
    很多小朋友最早自动自发学的英文,都是从色情录影带上听来的。
    很多小朋友稍稍长大了以后的窗上行为模式,也都是从色情录影带上模仿来的。
    所以呢,大家一上了床,就突然都开始讲美国话、做美国表情了,好像坐计程车坐一半,收音机忽然自己跳到美军电台去那样。
    我有几个白种人黑种人的美国同学,是跟中国人谈过恋爱的,就都很纳闷的问过我——他们的中国爱人为什么一上了床以后,都像被美国鬼魂附身了一样,而且是品位不太好的鬼魂。
    看吧,我们不好好拍自己的色情片,又不建立自己的床上字库,就变成这样子啦。
    以后要是真的有中国学生被鬼附身,恐怕也只会把头转三百六十度啦、吐吐绿色口水啦这些西洋招数了,怎么办?

    上床去又上学去
    叫床的字彙,要如何增加呢?
    像我这个译字幕的朋友那样,乱抄《天地一沙鸥》是不行的。
    那么,在卷筒式卫生纸上印单字怎么样?会不会太打扰上厕所的心情呢?
    只要对于目前使用的叫床字彙,比较了解的话,就会发现从文法上来说,都是A•命令句,像“再快”这种;B•惊叹语,像“天哪”;C•语助词,像“△*◎”那些。
    我们的小朋友,是不太被鼓励用这三类字的,只有常常听到的机会,没有常常用到的机会,常常听到的嘛——A•命令句,像“好好念书”;B•惊叹语,像“这题也不会?”;C•语助词,像“哼!”
    想想看,上床去跟上学去,听到的都是同类的字眼,岂不是太恐怖了?
    如果再没事就被骂一句“会用的字怎么这么少”,床上玩伴的面孔,立刻重叠上作文老师的面孔,叫床就成为更辛苦的事啦。

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 谢谢分享...很有意思的文..很喜欢康永哥